現代の作家にまで変わらぬ影響力を誇る歴史的名著
ガブリエル・ガルシア=マルケスの代表作『百年の孤独』は、現在までに46の言語に翻訳され、5000万部発行されている世界的ベストセラー。「マジック・リアリズム」というキーワードとともに世界の文学・文芸批評に巨大な影響を与え続けており、文庫化にあたって現代文学や批評の最前線に立つ方々からコメントをお寄せいただきました。
ミクロとマクロを往来する、「物語」にしか成し得ない奇跡。 ――西加奈子さん(小説家)
想像力の限界を超えた作品。この本がなければ、ぼく自身が小説を書けなかった。 ――小川哲さん(小説家)
毎晩この本を10ページ読んで、南米の魔法に酔いしれよ! ――齋藤孝さん(明治大学教授)
池澤夏樹さん監修「『百年の孤独』読み解き支援キット」配布開始
本作は「マコンド」という架空の村で生きる「ブエンディア」という一族の物語ですが、この一族には同じ名前の人物が大量に現れます。ガルシア=マルケスの出身地コロンビアをはじめとするスペイン語圏では親の名前を継承することは珍しくなく、ガブリエル・ガルシア=マルケス自身も父の名はガブリエル・エルヒオ=マルケス。スペイン語圏外の読者にとっては面食らうことですが、それもまたおそらく著者の企み。しかし読んでいて混乱することは確かで、ページ数も700ページ近くあり、読み手にとっては敷居が高く感じられるかもしれません。
そこで、文庫化にあたって「『百年の孤独』読み解き支援キット」を提供いたします。本キットは作家・池澤夏樹さんが著書『ブッキッシュな世界像』(白水社刊)や『世界文学を読みほどく』(新潮選書)で発表したもので、「ブエンディア一族家系図」と作品要約「百年の歴史実話・抄」で構成されています(レイアウトの都合で「ブエンディア家の人々」(主要人物出入り表)は割愛)。HTML版とPDF版がありますので、ご活用ください。
[→]HTML版はこちら
[→]PDF版ダウンロードはこちら
筒井康隆氏による解説、三宅瑠人氏による装画、初回出荷分限定特別仕様
本書巻末には小説家・筒井康隆氏に解説をご寄稿いただきました。筒井氏にとってガルシア=マルケスは特別な存在で、本書解説では〈「ラテン・アメリカの土俗性が喜ばれるのは日本の後進性を示している」などと嘯いていた〉文壇の老大家に〈鳩尾に十七回突きを入れ、六十九回両ビンタを食わしてやりたい〉と書いています。
また、装画はイラストレーター/デザイナーの三宅瑠人氏が担当。三宅氏はBirkenstockやGucci、Bottega Veneta、TOYOTA、NHKドラマ「虎に翼」などにクリエイティブを提供し、世界的な注目を集めています。
さらに、新潮文庫の大きな特徴であるスピン(紐しおり)も本作では特別仕様。当初、初回出荷分限定としておりましたが、想定を上回る需要にお応えし、3刷でも継続させていただくことを決定いたしました。通常こげ茶色である新潮文庫のスピンですが、『百年の孤独』文庫版では煌びやかな金色の特別なものを採用しています。
|