村上春樹 新潮社 メールマガジン[2018/11/30] うまく表示されない場合はブラウザでご覧ください
alt_text
現代に新たな光を放つ、珠玉の短篇集。

「いつかジョン・チーヴァーを訳したいんだけどね」

 村上さんは、海外文学の復刊・新訳を目指して作った村上柴田翻訳堂柴田元幸さんとの解説セッションで、いつもそう語っていました。

 でも、「いつか」と言いながら実はコツコツと、チーヴァーの短篇を翻訳していたのです!

 本書の元となった原書は“The Stories of John Cheever”。チーヴァーの短篇をすべて収録した700ページ近い大著で、1979年度のピュリッツァー賞と全米批評家協会賞を受賞しています。村上さんはこの中から選りすぐりの18篇の小説とエッセイ2篇を選んで翻訳しました。

 チーヴァーは50年代アメリカ東部を舞台に郊外に住む人々の憂愁を短篇小説に結晶させ、ニューヨーカー誌に多くの作品を発表しました。サリンジャーと同時代です。

 村上さんは、「チーヴァーを抜きにアメリカ50年代の文学は語れない」と巻末に収録した柴田元幸さんとの解説対談で論じています。

 まずは、どの短篇でもいいので読んでみてください。きっと現代の日本にも通じる何かを感じとっていただけるのではないでしょうか。

 各篇すべてに、村上さんは短い解説文を書き下ろしています。翻訳者村上春樹の並々ならぬ熱意を感じます。

(チーム縁の下T)
「村上RADIO」第3回放送決定!
alt_text


村上RADIO - TOKYO FM 80.0MHz

村上春樹の本|新潮社
その言葉は静かに我々の耳に残る――短篇小説の名手ジョン・チーヴァーの世界。
『巨大なラジオ/泳ぐ人』ジョン・チーヴァー/著 、村上春樹/訳
素顔の村上春樹が、ユーモアとホンネで答えた伝説の超人気サイトの名問答を厳選収録!
『村上さんのところ』村上春樹/著
「男(オンブレ)」の異名を持つ西部の男と駅馬車強盗との息詰まる死闘。レナードの初期傑作!
『オンブレ』エルモア・レナード/著 、村上春樹/訳
村上春樹の本 一覧へ
Image    Image
村上春樹 Haruki Murakami 新潮社公式サイト
alt_text
※メールマガジンの登録・退会はこちらからアクセスし、「情報変更・配信停止」から行ってください。

Copyright(c), 2018 新潮社 無断転載を禁じます。
発行 (株)新潮社
〒162-8711 東京都新宿区矢来町71